TECHNICAL DOCUMENTS |
Technical documents can be found in a very wide range of subjects: automotive; hydraulics; engineering (civil, marine, mechanical, electrical); avionics; medical & pharmaceutical (monographs, equipment specs, hardware); the law; information technology; optics; science (chemistry, mathematics, statistics, physics, etc.); high tech manufacturing; architecture and construction. Technical applications would include: commercial agreements; product labeling; scientific reports; statistics and mathematics; patent documents; instruction manuals; warranties; engineering specifications; etc. There's really no end of topics. PLEASE LET US ASSIST YOU! CALL NOW! TOLL FREE: 1-888-722-3515 |
TECHNICAL MANUALS |
Manuals, almost by definition, are technical in nature as they
invariably supply instructions and technical specifications that apply to a particular subject, field, business or profession.
Technical manuals are usually intended for distribution to foreign markets. Foreign countries imply changes to technical specifications (electrical standards,
building codes, to name a few) not to mention the applicability of legal disclaimers, safety requirements, local usage customs, etc. We can assist you
with the localization of technical manuals and accompanying specifications. |
| |
NATURAL RESOURCES SECTOR DOCUMENT TRANSLATION SERVICES |
Natural Resources in the parlance of translation services relate for the most part to land and raw materials exploration and supply in the economic sense. We translate material touching on both renewable and non-renewable resources. Many of the categories are covered under different headings elsewhere on this website's pages. Examples of natural resource subject matter areas translated include: agriculture – agronomy (the science and technology of using plants for food, fuel, feed, and fiber); air, wind and atmosphere; plants; animals; coal, fossil fuels, rock and mineral resources; forestry; range and pasture; soils; water, ponds, oceans, lakes, groundwater and rivers.
We assist public and private sector natural resource entities and related organizations (regulatory bodies) with documentation (e.g. regulation, public policy, exploration, harvesting, infrastructure, transportation, distribution, energy supply, rate cases, public hearings, deregulation, markets, bid rigging, price fixing, privatization, cooperatives, etc.) that is written in 'technical' language and requires accurate translation.
More generally, we assist organizations with natural resources documentation (e.g. User Instructions, Manuals, Technical Reports, Patent
Applications, Brochures, Engineering Articles, Textbooks, Product Specifications, Site Surveys, Feasibility Studies, Material Safety Data Sheets, etc.). We also cover the whole spectrum of engineering branches of practice (see: Translation of Engineering Specialties and Sub-specialties).
Resource Sector Translation Category Overview
Chemicals & Fertilizers
We assist organizations with the technical translation of chemical and fertilizer products documentation used in the chemical and fertilizer industries. Chemical sector products documentation for which we provide services include basic chemicals (i.e. commodity chemicals) including polymers, bulk petrochemicals and intermediates, other derivatives and basic industrials, inorganic chemicals, and fertilizers.
Our freelance translation expertise extends to compounds that represent the bulk of the industry's output: polymers and plastics, especially polyethylene, polypropylene, polyvinyl chloride, polyethylene terephthalate, polystyrene and polycarbonate.
Gold Mining
We can source a freelance translation resource for any technical document associated with the mining and processing of precious metals and gold in particular. These include documentation related to gold extraction, concentration, leaching and smelting.
Metals & Mining
We assist metals and mining entities with the technical translation of documentation related to virtually any mining techniques. These include: Alpha Hydraulic Diggings · Borehole Mining · Box Cut · Deepsea Mining · Dredging · Drift Mining · Fire-setting · Glory Hole (petroleum production) · Heap Leaching · Hydraulic Mining · In-situ Leach · Landfill Mining · Longwall Mining · Mine Reclamation · Mountaintop Removal Mining · Omega Hydraulic Diggings · Open-pit Mining · Placer Mining · Quarrying · Quartz Reef Mining · Retreat Mining · Room and Pillar · Shaft Mining · Slope Mining · Stoping · Strip Mining · Sulfide Mining · Underground Mining (hard rock) · Winding Tower.
Oil & Gas Sector
We assist oil and gas companies and oil and gas field services organizations with sector-specific documentation (or otherwise) that is written in technical language and requires accurate translation. The Oil and Gas sector covers a wide spectrum of topics and our translation services encompass all of them, including documentation related to: crude oil exploration; hydrocarbons; natural gas; research and development (R&D); petrochemicals and derivative chemicals.
Paper and Forestry Products
We can source a freelance technical translation resource for a wide range of paper and forestry documents, including topics related to: Agroforestry; Biomass (ecology); Community Forestry; Conservation Biology; Biodiversity Management; Deforestation; Dendrology; Erosion Control; Forest Farming; Forest Ecosystems; Forest Management; Logging; Manufacture of Pulp; Paper Production; Pulping; Timber & Non-Timber Forest Products; Tree Plantation; Permaforestry; Silviculture; Sustainability; Sustainable Forest Management; Timber; Watershed Management; and, Wildcrafting.
|
|
|
|
PROFESSIONAL RÉSUMÉS TRANSLATED |
When you apply for work put your best foot forward and make a lasting
impression with a résumé that has been translated by an expert who is fluent in your native language and is familiar with the technical language of the field you work in.
Don't settle for anything but the best and allow us to present you in the best possible light. |
WEBSITE CONTENT TRANSLATION |
Website Translation and Localization Services for natural resource organizations: We have substantial expertise in the translation of website content. However, our website translation service goes well beyond the translated word. We approach website translation assignments with localization considerations in mind: cultural adaptation (appropriateness); target audience(s); search engine optimization (SEO).
Our objective is to ensure that your translated website is effective in reaching its intended audience, delivers your business message strongly and
succinctly, projecting a credible professional image while protecting your reputation. |
LANGUAGES TRANSLATED |
Bi-Directional Document Translation
Service for virtually any language pair AND profession.
In addition to providing technical document translation
services from any language into the English, French or Spanish languages, we can also
assist you with the translation of English language technical material into the world's most popular
languages: English to Chinese; English to Arabic; English to German; English to Japanese; English to Portuguese; English to Russian; English to Korean; English to Italian; English to Hindi; to name but the most
popular among the more than 75 languages that we can handle
for
you.
|
|
|
|
|
|
|
Our PowerPoint presentation translation service is for the translation of information that is
set up in Microsoft's software application (i.e. documents with a .ppt suffix). The subject-matter of these PowerPoint presentations that require translating is as diverse
as the number of people using the application. Our translators are equipped with the software and translate the information directly within the application. The
finished product is delivered in PowerPoint without additional formatting. |
|
We assist organizations with legal documentation that requires accurate translation, such as,
but not limited to: Contracts, Transfer Agreements, Certificates of Accuracy, Witness Statements, Depositions, Affidavits, Sworn Statements, Trusts, Wills, Articles of
Incorporation, Legal Decisions, Court Transcripts, Litigation Documents, Immigration Documents and, Evidentiary Documents.
Related Topics: Notarized Translation; Certified Translation; Official Translation; Immigration Translation. |
|
Our proofreading service consists of reviewing any text for errors – hard copy (written documentation) or electronic (e.g. websites, MSWord files, PowerPoint files).The types of errors we look for include: missing words; typos; spelling mistakes; formatting errors; missing or bad punctuation; etc.
The proofreading service is combined with light copy-editing: checking for grammar; improper language usage; run-on sentences; consistency issues; etc. Our objective is to improve the formatting, style and accuracy of your written material without changing the content. |
|
|